Học tiếng trung quốc qua bài hát

Cách học tiếng Trung qua các bài hát, video, mp3 đăng trên youtube, tik tok càng ngày được nhiều người lựa chọn. Chính vì các bài bác nhạc này vừa hay lại sở hữu phiên âm.

Bạn đang xem: Học tiếng trung quốc qua bài hát

Cộng thêm lời dịch (vietsub) với phụ đề pinyin dễ tiếp thu hơn những bài khô ráo trong sách vở. Trong các đoạn clip cũng có tương đối nhiều từ vựng mà trong số giáo trình hán ngữ không có. Cần các video clip này cũng là một nguồn mở rộng vốn từ mới thú vị.


*

Nào, họ hãy thuộc học giờ Hoa qua những bài nhạc trung quốc hay sau nhé. Bên cạnh đó hãy tra cứu kiếm thêm những bài bao gồm Karaoke nhằm luyện hát luôn nhé. Trực thuộc lời bài bác hát thì đương nhiên việc nhớ chữ, nhớ ngữ pháp cũng dễ dàng hơn khôn cùng nhiều.


Gặp người đúng vào khi – 刚好遇见你

Bài hát là một trong những lời trọng tâm tình với giai điệu nhẹ nhàng, dễ đi vào lòng người. Sau khoản thời gian ra mắt, “Gặp fan đúng lúc” đã được đánh giá rất cao tại china và chóng vánh trở thành phiên bản hít. Lời bài hát được phiên dịch ra các tiếng Việt Nam, giờ Anh, Thái..v.v…

Bản gốc bài chạm chán Người Đúng Lúc

Độ ta ko độ bạn nữ – 渡我不渡她

Đây chắc rằng là ca khúc mà phần nhiều đã nổi đình nổi đám tại nước ta trong 2019. Những người dân chơi tik tok chắc chắn không thể nào quên nổi bài này. Thậm chí còn ngoài việc cover, phiên âm lời, remix, vietsub lại.. Còn tồn tại hẳn bài xích hát được viết lại bởi tiếng Việt, được không hề ít người học tập tiếng Trung yêu thương thích.

Bản đoạn clip tranh cát Tô Đàm Đàm cùng Giai Bằng trình diễn

Bản tiếng Việt của Thiên An

Lạnh lẽo – 凉凉

Nói về những bài nhạc vào phim cổ trang china những năm ngay sát đây. Thì OST lạnh buốt của Tam Sinh Tam cố kỉnh Thập Lý Đào Hoa chính xác là nổi tiếng khắp cộng đồng mạng. Giai điệu da diết của bài bác nhạc đã đóng góp thêm phần không bé dại cho sự thành công của cỗ phim. đóng góp phần lấy đi không ít nước đôi mắt của khán giả. Tuy nhiên, xét trên góc độ học thuật thì bài bác hát này có tương đối nhiều từ vựng, các chữ hán này đều tương đối ít gặp, tuyệt nhất là với những người mới học.

Phiên bạn dạng Lạnh Lẽo trong SINGER 2017 của Trương Bích Thần và Dương Tông Vỹ

Thần thoại – 神话 (Endless love)

Tiếp tục là 1 trong bài nhạc phim bất hủ giành cho các tín trang bị nhạc hoa. Truyền thuyết thần thoại nói về chủ thể tình yêu, giai điệu ngân nga vang vọng, du dương rất dễ dàng đi vào lòng người. Lời bài xích hát tựa lời hứa hẹn hẹn, thề thốt của đôi bạn đang yêu. Học bài bác này, các bạn chắc chắn vẫn biết thêm được nhiều câu tỏ tình bởi tiếng Hoa đấy.

Bản hát live tiên tiến nhất của Thành Long và Kim Hee Sun

Phiên bạn dạng Việt vị Phan Đình Tùng và Thùy chi thể hiện

Đọc tiếp: cùng học giờ Trung qua bài xích hát Endless Love

Họa trung khu – 画心

Phiên bản Họa trọng điểm được phối khí lại trong lịch trình “Tôi ước ao hát với bạn mùa 2 tập 6 của đài MGTV”

Vẫn mãi yêu em – 依然爱你

Vẫn mãi yêu thương em gồm giai điệu nhẹ nhàng, khá giống như với bài xích Đồng Thoại. Lời bài bác hát như 1 khẳng định chắc chắn rằng về cảm xúc của quý ông trai chỉ giành riêng cho cô gái. Cho tới sau cùng cũng chỉ “yêu mình em…”. Bài này theo mình thấy về độ thông dụng không cao, cũng ko được phiên âm tốt dịch lời Việt nhiều. Nhưng lại lời ca đối kháng giản, thanh thanh sâu lắng và cũng dễ để tập theo.

Bản nơi bắt đầu của vương vãi Lực Hoành

Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Em – 月亮代表我的心

Sáng tác lời: Tôn Nghi (孙仪)Phổ nhạc: Ông Thanh Khê (翁清溪)Ca sĩ trình bày: bài hát được trình bày trước tiên do ca sĩ trần Phân LanPhát hành: Năm 1973

Rất những thế hệ người nước ta và tín đồ Hoa nghỉ ngơi khắp vị trí trên thế giới đều nằm trong nằm lòng bài hát trực thuộc hàng kinh khủng này. Đặc biệt khi lời ca du dương được cất lên bởi vì giọng hát của ca sĩ Đặng Lệ Quân, trong những ca sĩ lừng danh của thập niên 70 – 80. Thì Ánh trăng nói hộ lòng em càng được đông đảo khán đưa đón nhận. => Học bài bác hát ngay

Bản hay tuyệt nhất của Đặng Lệ Quân thể hiện

Nụ Hồng mong mỏi Manh – 曾经心疼

Đã từng nhức lòng – bạn dạng do Diệp hoạn Văn thể hiện

Cũng là giữa những ca khúc nằm trong hàng kinh khủng của nhạc hoa ngữ. Lời ca sâu lắng, domain authority diết rất dễ dàng tiếp nhận. Ở nước ta bài hát danh tiếng với phiên bản dịch nhạc hoa lời việt Nụ Hồng ý muốn Manh. Đã được tương đối nhiều ca sĩ trình bày, kể cả cover cùng remix lại.

Còn đấy là Nụ Hồng hy vọng Manh của ca sĩ Bích Phương

Bến Thượng Hải – 上海滩

Sáng tác lời: Hoàng Triêm (黄沾) tiếng Quảng, Hà Hậu Hoa (何厚华) tiếng quan liêu thoại.Phổ nhạc: thế Gia Huy (顾嘉辉)Ca sĩ trình bày: Diệp Lệ Nghi (叶丽仪)Phát hành: Năm 1980OST phim: Bến Thượng Hải bởi Lưu Đức Hoa, Trương Quốc Vinh thủ vai năm 1996, bạn dạng 2007 vị Huỳnh phát âm Minh và Tôn Lệ đảm nhận vai chính.

Xem thêm: Xem Điểm Chuẩn Đại Học Tân Tạo Năm 2021, Xem Điểm Chuẩn Đại Học Tân Tạo 2021 Chính Thức

Bản giờ Quảng vì chưng Lý Ngọc cương cứng thể hiện

Bến Thượng Hải là ca khúc đi cùng năm tháng được bao chũm hệ yêu thích. Cùng rất nội dung lôi kéo của bộ phim cùng tên thì ca khúc Bến Thượng Hải này cũng được liệt vào hàng khiếp điển. Tương đối nhiều ca nghệ sĩ đã thể hiện, bằng cả tiếng quan thoại lẫn giờ đồng hồ Quảng. Ở Việt Nam, ca khúc này cũng khá được dân yêu nhạc hoa tiếp nhận và vẫn được nhiều người yêu thương thích cho tới ngày nay.

Bản tiếng ít nhiều đầu phim Tân Bến Thượng Hải 2007

Bến Thượng Hải giờ Việt vì Hoài Linh cùng Đàm Vĩnh Hưng trình bày

999 đóa hồng – 九百九十九朵玫瑰

Sáng tác: Lâm Lợi phái mạnh (林利南)Phổ nhạc: Samuel Tai (邰正宵) – thai Chánh Tiêu.Biên khúc: trường đoản cú Huệ Nguyên (涂惠源)Ca sĩ thể hiện: Samuel Tai (邰正宵) – thai Chánh TiêuPhát hành: mon 11 năm 1993

MV cội 999 đóa hồng của Thái Chánh Tiêu

Thập niên 90, 999 đóa hồng là hiện tượng mà công ty nhà đông đảo nghe, người người đều thuộc. Nhạc hoa lời Việt của bài này được ca sĩ Lam Trường trình bày cũng nhận được sự ái mộ cuồng nhiệt của tín đồ hâm mộ. Một trong những năm gần đây, các bản remix 999 đóa hồng lại một đợt nữa xuất hiện xum xê trên youtube với một lần nữa được cầm cố hệ 9x, 10x yêu thích.

Bản 999 đóa hồng remix của Saka Trương Tuyền

Đồng thoại – 童话

Đồng thoại có giai điệu ảm đạm man mác đượm thêm chút u sầu, mà lại đó đó là cái giỏi của bài hát. Lời bài xích hát như mong truyền thiết lập tới mọi tín đồ thông điệp, chuyện cổ tích luôn luôn có thật… bản vietsub của Đồng Thoại được nhiều bạn trẻ hâm mộ trong một thời gian dài. Và tới lúc này đây vẫn là trong số những bài hát xứng đáng để học thuộc.

Chuột yêu gạo – 老鼠爱大米

Lời bài xích hát nhí nhảnh xứng đáng yêu, thể hiện giải pháp tỏ tình mớ lạ và độc đáo “anh yêu em như loài chuột kia yêu thương gạo..”. Khôn cùng sáng tạo đúng không nhỉ các bạn. Trong năm 2004 – 2005 thì lời việt của 老鼠爱大米 vày Thanh Thảo trình bày cũng khá được cover lại nhiều lắm đó.

Phiên phiên bản Chuột yêu Gạo của Đặng Tử Kỳ (G.E.M)

Tình Nhi đàn bà – 女儿情

Sáng tác lời: Dương Khiết (杨洁)Phổ nhạc: hứa Kính Thanh (许镜清)Biên khúc: Trương Hoằng quang (张宏光)Ca sĩ trình bày: Ngô Tịnh (吴静)

Về mức độ danh tiếng và thịnh hành của bài hát này cứng cáp rongmotorbike.com không phải trình diễn thêm nữa. Đây là ca khúc nhạc phim Tây Du Ký phiên bản 1986 nối sát với tuổi thơ của bao gắng hệ tín đồ Việt. Bài xích Nữ Nhi Tình là trích đoạn nhưng mà Đường Tăng vẫn ở nàng Nhi Quốc và quốc vương của nước này lại bị rung động thánh tăng… chắc rằng đây cũng là phần hay cùng thấm đượm tình yêu nhất của phim Tây Du Ký.

Bản phá bí quyết của tiểu A Phong

Đường ở bên dưới chân ta – 敢问路在何方

Sáng tác lời: Diêm Túc (阎肃)Phổ nhạc: hứa hẹn Kính Thanh (许镜清)Biên khúc: hẹn Kính Thanh (许镜清)Trình bày: Trương Bạo mặc (张暴默)Bài hát mở màn phim Tây Du Ký phiên bản truyền hình năm 1986.Phát hành: tháng 7/1986

Bản của Tưởng Đại Vi

Dịch sang tiếng Việt bài bác hát còn được sử dụng với đông đảo tên như Dám hỏi đường ở nơi đâu, Đường đi ở bên dưới chân ta, Đường họ đi, Xin hỏi đường đi nơi đâu… tuy nhiên, dù áp dụng tên làm sao thì bài bác hát này cũng là bài bác ca đi cùng năm tháng. Gắn liền với chúng ta qua bao nắm hệ.

(Còn liên tiếp update thêm…)

Trên đây là các bài xích nhạc trung quốc hay và nổi tiếng được không ít người yêu thích. Các bạn muốn học tiếng Trung qua các bài hát đi thuộc năm tháng. Thì đấy là những ca khúc bất hủ bắt buộc nào bỏ qua.

Ngoài ra, nếu đề xuất admin giúp dịch lyrics hay vietsub, phiên âm các bài khác. Hãy để lại tên bài xích hát dưới phần comment nhé.